successful story vs. success story
Taiwan success story的意思是台灣成功的故事, 說明台灣是如何成功的。
Taiwan successful story的意思是有一個台灣的故事,它的內容精彩,情節動人,寫作技巧精湛,可說是一篇非常成功的故事。
例如: It is our teacher’s success story which he often tells us.
Taiwan success story的意思是台灣成功的故事, 說明台灣是如何成功的。
Taiwan successful story的意思是有一個台灣的故事,它的內容精彩,情節動人,寫作技巧精湛,可說是一篇非常成功的故事。
例如: It is our teacher’s success story which he often tells us.
out of the question=impossible(不可能的)
Example: Their trip is out of the question: they have no money.
out of question---without any doubt, without question(無疑地),
現在己不用這個片語,而用without question 取代。
day and night是口語,非正式英文(informal English);
night and day是文語,正式英文 (formal English)。
正如中文中有「夜以繼日」(night and day) 及
「日以繼夜」(day and night)一樣。「夜以繼日」是成
語,而「日以繼夜」是誤用。後來以訛傳訛,而成了
我們平日脫口而出的「日以繼夜」
eat one’s words 失言,為說錯話而道歉,承認自己的錯誤
例如:He ate his words at the meeting twice.
break one’s words 食言
ago 是現在的過去多久時間before是過去的過去多久時間。
例如:He transferred to another university two years ago.
transferred是過去式,是從說這句話時推算two years ago.
He told me that he had transferred to another university two years before.
told是過去式,had transferred是過去裡的過去(past in the past),
因為它發生在過去式told之前,此時時態要用過去完成式,並用before,
否則他可能是兩年前或三年前告訴(told)我,加兩年或三年便是四年或
五年了,而非兩年前。
此外,在直接句改為間直接句時,如直接句中有 ago,間直接句中要改為 before.
go to bed 是就寢,go to sleep是入睡。我們可以確知
自己幾時、幾分、甚致幾秒就寢,但卻無法確知自己
幾時、幾分入睡。
例如:I always go to bed at 11 o’clock every night.
I don’t know when I went to sleep last night.
例如:I stayed in Taichung sometime last summer. 去年夏天某個時候,我待過台中。
例如:I’ll go to Taichung to see you sometime next summer. 明年夏天某個時候,我
去台中看你。
2. some time: 一段時間
例如:I stayed in Taichung (for) some time last summer. 去年夏天,我在台中待過一段時間。
3. sometimes: 有時候
例如:Sometimes I go to Taichung for